gath newydd!



Mabwysiadais i gath newydd ddoe! O'n i ddim yn disgyl i ddod a hi adre mor fuan, ond doedd dim problemau efo nghais. Mae hi bron yn dair blwyd oed. Mae hi'n gath swil ond laid back; yn lle lloches yr anifeiliad (animal shelter?), ceisiodd gath arall chwarae efo hi ond roedd hi'n jyst edrych arno fo fel "Be' y ffyc dych chi ei eisiau?" Ha.

Rwan, mae hi'n cuddio o dan y gwely, wrth gwrs. (Mae hynny yn peth rhwymedig i gathod mewn lleoedd newydd, dw i'n meddwl.) Mae nghath arall, Stevie, yn hisian pan mae hi'n cerdded heibio'r stafell wely ble mae'r gath newydd yn cuddio.

Ei henw hi oedd "Mistletoe", achos daeth hi i'r shelter ger Nadolig. Ond dw i wedi newid ei henw; rwan mae'n "Maggie".

Dw i'n gobeithio bydd Stevie a Maggie'n chwarae efo'i gilydd cyn bo hir. Dydy Stevie ddim yn rhy grac ifi am ddod adre efo gath newydd, diolch byth. Ond dw i eisiau bod nhw'n bellach yn ffrindiau. Gawn ni weld...

gath newydd?

Ro'n i'n meddwl am cael gath arall...

Mae gen i un gath ar hyn o bryd, domestic shorthair o'r enw Stevie (ar ol Stevie Nicks, dim Stevie Wonder!). Mae hi'n saith mlwyd oed, ac ro'n i'n meddwl a oedd hi'n hapus bod yr unig gath yn y ty. Ond, pan es i i Gymru yr haf 'ma, arhosodd Stevie efo fy mam. Mae gath arall efo fy mam, gath fach "Hemingway" o'r enw Bella. Ar ol yr wythnos gynta, roeddan nhw'n bellach yn ffrindiau mawr. Chwaraeodd nhw efo'n gilydd; collodd Stevie tipyn o bwysau o'r chwarae i gyd!

Felly rwan, dw i'n tybio os ydy hi'n unig. Mae hi eisiau llawer o sylw, ond dydy hi ddim yn anarferol. Ond ydy hi eisiau llawer o sylw achos bod hi'n teimlo'n unig?! Dw i ddim yn siwr.

Ta waeth, dw i wedi bod yn edrych ar y wefan Monroe County Humane Society, a dw i wedi gweld rhai o ffrindiau potensial i Stevie. Felly dw i'n torn. Ddylwn i mabwysiadu gath arall? Beth am y posibilwyrdd fydd Stevie ddim eisiau ffrind newydd, dim ond fi? Dw i ddim eisiau colli nghath fach gariadus. Dw i'n hoffi'r fath bod hi'n eistedd yn fy lap! (:

Hmm, falle mae'n peth da iawn sgen i ddim car. Dw i ddim yn gallu mynd i'r Humane Society beth bynnag, felly mae'r peth 'ma'n "moot point", on'd ydy? (:

hiraeth a stwff

Waw, y tro olaf i mi ysgrifennu cofnod oedd cyntaf o fis Awst? Ble aeth yr amser!?

Wel, dw i yn Indiana eto, a dw i wedi dechrau tymor hydref yr ysgol. Sgen i ddim cyrsiau (PhD candidate ydw i..woo!!!), ond dw i'n gweithio ar fy traethawd estynedig. Mae gen i theoretical framework ar hyn o bryd, a dw i'n mynd i wneud gwaith ymchwil am blogio a Twitter yn y Gymraeg. Ond dw i'n gweithio o hyd i ffeindio pwnc cul. Gawn ni weld...

Dw i'n hiraethu am Gymru'n barod, yn arbennig: cacen siocled y tafarn Blackweir, y Taith Taf (o'n i wrth fy modd yn cerdded ar hyd yr afon), a'r siawnsau i siarad Cymraeg efo fy ffrindiau gwych yno (shwmae Rhys, Sara, a Chris!). Dw i ddim yn colli'r adar sy'n chwerthin yn oriau man y bore!

Ond mae fy astudiaeth Cymraeg yn parhau. Un peth dw i'n ei wneud i dysgu'r iaith ydy cyfieithu caneuon Gwyneth Glyn. Roedd "Iar Fach yr Haf" yn hawdd iawn; doedd "Y Forforwyn" ddim. Dw i ddim yn siwr os ydy hi'n gall i ddefnyddio iaith yn caneuon Gwyneth i ddysgu iaith y nefoedd. Mae gormod o iaith sathredig y gogledd! Peidiwch a chamddeall i mi; dw i'n dwlu ar iaith y Gogledd. Ond mae'r iaith sathredig yn anodd iawn os dych chi ddim yn ei wybod. Er enghraifft:

"Glywist ti 'rioed g'lona yn torri ar y tonna?"

Er...dw i'n meddwl mai hwn ydy "Glywaist ti erioed [oce, 'sgen i ddim syniad o gwbwl beth ydy "g'lona"] yn torri ar y tonnau?" Ond pwy a wyr... (Os wyt ti, helpa fi, os gweli di'n da!)

Wrth gwrs, wedi dweud hynny, dw i'n falch achos dw i'n ddeall llawer o'r iaith sathredig yn barod. Un diwrnod, fydda i'n gwybod y geiriau y gyd o'r gan 'ma:



Dw i ddim yn gallu ffeindio'r geiriau ar lein, felly rhaid i mi dysgu trwy wrando'n unig. Dw i'n deall bron yn 90% ar ol i mi astudio yng Nghaerdydd. Felly dw i'n dysgu...yn araf, araf iawn.

Heblaw siarad. Dw i ddim yn gallu siarad Cymraeg yn dda o gwbwl, a dw i ddim yn siwr sut i ymarfer siarad. Fydd nghath ddim yn siarad wrtha i! Syniadau, unrhywun?

Yn olaf, mwy o luniau o fy daith hyfryd i Gymru. Yr Eisteddfod a Llyn Tegid.

Fi a fy ffrind Tony yn cael ein cyfweld yn y Gymraeg gan Carl yn yr Eisteddfod:



Fi, Arwen, ac Anna Maria yn mwynhau hufen ia da ar y Maes:



Maes B yn y bore (roeddwn i rhy hen i Maes B, ond roedd yr eiliad hwn yn hyfryd):



Llyn Tegid:



Mae mwy o luniau o'm daith yma: http://www.facebook.com/album.php?aid=2014120&id=1258112925&l=44d464500e os gynnoch chi ddiddordeb.

Hwyl am y tro!

arwyddion y llithrigrwydd: hiwmor

C: Ydy'r twrci'n hoffi Nadolig?
A: Dim o gwbl!

Dw i wedi ystyried trwy'r amser mai'r medr dweud jocs cyntefig (annhebyd yr un i fyny!) mewn iaith wahanol ydy arwydd rhuglder (yn tybio, wrth gwrs, bod y person yn ddoniol yn naturiol). Os dych chi'n gallu deall beth sy'n bod yn ddigon da i wneud joc addas amdani, dych chi'n gallu siarad yn braidd yn rhugl.

Er enghraifft, pan ro'n i'n astudio yn Sbaen ym 1999, cafodd yr athro rheol: tasai unrhwyun yn siarad iaith heblaw Sbaeneg, fasen nhw'n talu peseta (ie, roedd hwn cyn i'r Euro wedi cyrraedd!). Un diwrnod, ro'n ni'n siarad am yr actor Mark Walberg. Dweddodd rhwyun mai yn unrhyw grwp pop oedd ei frawd, ac roeddwn i'n (mae gen i gywilydd i gyfadde) gwybod y grwp. Felly dweddwn i (yn Sbaeneg): "Ie, Donnie Walberg; mae o yn y grwp "New Kids on the Block." Roedd dyn yno yn drallodi iawn a dweddodd o, "O! Roedd hi'n siarad Saesneg! Rhaid iddi hi dalu peseta!" Atebais i, "No, es el nombre del grupo. New Kids on the Blog. No es "Ninos Nuevos del Barrio!" [Nac oes, mae enw y grwp. New Kids on the Block. Dim "Ninos Nuevos del Barrio!"] Chwerthodd pawb, a dweddodd yr athro roeddwn i'n iawn. Ro'n i'n gwybod fy mod i ar y ffordd i siarad Sbaeneg yn rhugl.*

Hyd yn hyn, dw i ddim wedi ennill y lefel 'ma yn y Gymraeg. Fel falle byddai Rhys dweud wrthoch (os dydy o ddim mor gyfeillgar!), prin galla i adeiladu brawdeg gydlynol yn Gymraeg pan dw i'n siarad.** Dw i'n gallu ei ysgrifennu'n iawn, dw i'n gallu ei ddarllen yn eitha dda, ac dw i'm meddwl bod fy nealltwriaeth glywedol wedi codi'n arwyddocaol gan y Cwrs Haf. Dw i'n gallu meddwl am y pethau dw i eisiau eu dweud hefyd, ac maen nhw'n iawn, gan amlaf. Ond pan dw i'n dechrau siarad, neu'n ceisio rhyngweithio efo rhywun yn yr iaith, mae popeth yn gadael fy mhen ac dw i'n dweud pethau heb ystyr. Mae'r geiriau o flaen fy nhafod, ond dydyn nhw ddim yn dod. Weithiau, mae'r bendro arna i pan dw i'n ceisio siarad!

Er hynny, dw i'n dysgu, ac mae arwyddion fy mod i'n gwella. Gofynnodd un o'r bobl eraill yn fy nghwrs am acennau Americanaidd, ac gofynnodd o i mi sut mae'r acen Texas yn swnio.

Bod yn honest, roedd anodd iawn i roi ateb, achos dw i wedi gweithio'n galed iawn i golli fy acen, ac yn ol Americanwyr eraill, dw i wedi llwyddo. Dw i ddim yn gallu ailgenhedlu'r acen yn ymwybodol (er bod hi'n dianc pan dw i ddim yn ei cheisio). Ond dwedais i wrtho mai'r dau fynegiant Texas pwysycha ydy "y'all" (yr un fwy o enwog), a "fixin' ta".

Tra mae "y'all" wedi lledu trwy de yr Unol Daleithiau, mae "fixin' ta", am wn i, yn mynegiant Texas unigryw. Mae'n arwyddo "about to"; er enghraifft, mae "I am about to go to bed" yn newid i "I'm fixin' ta go to bed." Mae joc am wraig dweddodd wrth ei ffrindiau, "I'm fixin' ta vacuum" ac atebon nhw, "Why? What's wrong with it?"

Amryw dyddiau yn ol, roeddwn i'n eistedd yn y caffeteria efo ffrindiau ac roeddwn ni'n meddwl am y sgwrs cynta am acennau. Penderfynais i roedd angen i greu acen "Texan Cymraeg" i ddynwared siarad Cymraeg mewn acen Texas drwm. Cofiais i wnaeth Chris rhwybeth yn debyg (trwy ddamwain) ar ei v-log (felly, "mae hi wedi amswer" oedd "mah hee weh-dee ahm-ser"). Sylwedolais i mai ymgorffori "fixin' ta" oedd yn pwysig iawn. Y canlyniad:

Dw i'n trwsio mynd i'r gwely.

Neu, mewn acen TX:

Dww een trww-sio mynd ee'r gweh-lee.

Paid poeni, dw i ddim yn mynd i halogi'r heniaith efo'r acen! Chwerthodd fy ffrindiau, a dyna'r unig gyrchnod. Ond mae'n dangos bod gobaith i mi dysgu Cymraeg i rhuglder. Achos ar ol i mi truelio tair awr yn y Mochyn Du nos Iau yn siarad a Rhys a'i ffrindiau heb y medr i ddweud pethau hawdd fel "before it gets dark" (heb? tan? Nage, "cyn"!), dw i angen y calondid i gyd fy mod i'n gallu ei derbyn!***

~~~~~~~~~~~~~~~~~

*Dim syniad beth sy wedi digwydd iddo... :P

**Mae'n cywilydd dw i ddim yn hoffi cwrw. Falle byddai hynny yn helpu fi yn anferth.

***Er bod rhaid i mi ymestyn llawer o ddiolch i Rhys ac Oliver, pwy oedd yn amyneddgar ac yn gynorthwyol iawn, er mai egluro'r cyfundrefn iechyd Americanaidd yn Gymraeg ydy dros fy ngallu ar hyn o bryd!

diwedd y cwrs pellach

Gorffennodd y Cwrs Pellach ddoe. Alla i ddim yn credu bod y cwrs yn hanner cyflawni'n barod! Dau o feddyliau:

1) Dw i'n teimlo fy mod i'n gwybod dim byd rwan am y Gymraeg; ond

2) Dw i'n edrych ymlaen at dysgu mwy!

Hefyd, dw i'n dechrau i edrych ymlaen i fy nhraethawd estynedig. Cyn i mi ddod i Gymru, amddiffynnais i fy qualifying exam. Ar ol i mi ddatrys rhai o broblemau efo cwrsiau fy minor, mi ges i fy admission to candidacy yn aprofi. Felly rwan, doctoral candidate ydw i!

Felly, dros y fis nesa, dw i eisiau dechrau culhau fy nhraethawd estynedig ac ymchwilio'r bwnc. Rwan, dw i'n meddwl am ganolbwynt ar blogio a Twitter yn y Gymraeg, yn gynnwys amlder defnydd a'r rhwydweithiau cymdeithasol. Dw i'n meddwl am ddefnydio'r fframwaith damcaniaethol o'r enw "Diffusions of Innovation" ac yn ychwanegu rhyw theori cyfathrebi. Ha, dw i ddim yn siwr ar hyn o bryd, felly mae'n anodd i egluro. Ond rhaid i mi penderfynu'n fuan, achos dw i eisiau i orffen fy nhraethawd ymhen flwydden. Eep!

O'r gore, dyna digon o ystyriaeth fy ngwaith! Dw i'n gadael i chi i gyd efo llun arall. Dyma golwg Castell Coch:

gwylptiroedd cenedlaethol cymru

Es i i'r Gwlyptiroedd Cenedlaethol Cymru ger Llanelli ddoe. Roedd hyfryd. Dw i wrth fy modd efo hwyaid ac elyrch. Does dim lawer o amser i weld popeth, yn anfoddus. Ond tynnais i rhai o luniau ciwt:



Hwn ydy Alarch y Gogledd, neu Bewick Swan yn Saesneg. Oedd o'n hoffi sefyll mewn ystum ar gyfer y camerau!



Edrychwch sut mor fawr ydy'i draed o! Ciwt!



Lle hyfryd. Os gennoch chi siawns, ewch yno! (:

hmm...

Yn barod dw i'n cynllunio sut dw i'n gallu dod yn ol i Gymru cyn gynted a phosib. Gawn ni ddwued "postdoc" bobl?! (: Rhaid i mi siarad a Daniel amdano...

Diwrnod da. Mi es i i Caban a prynais i "Lili dan yr Eira" gan Meinir Pierce Jones a fersiwn Cymraeg o'r Mabinogi. Wedyn, mi es i i ganol y dre a prynais i lovespoon. Yfory, af i i'r Gastell Coch.

Dw i'n hapus iawn yng Nghaerdydd. Efallai mai 'honeymoon phase' ydy o, ond dw i'n gweld y pethau drwg, hefyd. Mae 'na sbwriel yn y strydoedd. Mae pethau yn ddrud yma. Ond dw i'n hoffi'r ffaith fy mod i'n cerdded mewn dinas efo teithwyr, traffig, a siopau un munud, ac ar ol jyst 10 munund o gerdded fy mod i ar llwybr tawel ar hyd afon.

Hefyd, dw i'n dwlu ar yr arwyddion. Wrth gwrs yr arwyddion dwyieithog, ond weithiau mae Saesneg y Prydain yn achosi mi i chwerthin, fel hwn: